SNSフォローボタン
茶太郎をフォローする

「一睡もできない」という意味のスペイン語「no pegar ojo」

スペイン語を話す

こんにちは!今日はスペイン語のフレーズ「no pegar ojo」について、意味やニュアンス、例文を紹介していきたいと思います。 皆さんは眠れない時はどうしていますか?私は冷たい水を飲んで体を冷やしたり、心臓の鼓動に集中して他のことを考えないようしたりしています。 それでもダメな時はあきらめて起きます! 日常会話の中ではしばしば使う表現だと思いますので、ぜひ学習していきましょう。

スペイン語のフレーズ「no pegar ojo」の意味とニュアンス

「no pegar ojo」というフレーズは「一睡もできない」という意味で、不安や悩みがあって心が落ち着かず、夜通し目を閉じることができない(まぶたがくっ付かない)という状況からくる表現です。 例えば、忙しいビジネスマンが新しいプロジェクトについて考えているときや、試験前にドキドキしすぎて寝られないような時に、「no pegar ojo」と言えば、聞き手もその状況を理解することができるでしょう。このようにこのフレーズを使うことによって、単に眠れない状態を表すだけでなく、そこに伴う感情やストレスについても表現することできます。

「no pegar ojo」を使用した例文

Ellos no pegan ojo por el llanto del bebé cada noche. 
彼らは赤ちゃんの夜泣きで、毎晩眠れない。

No pegué ojo en toda la noche porque tomé demasiado café. 
(私は)コーヒーを飲みすぎたせいで、一晩中眠れなかった。

No he pegado ojo en los últimos días por la preparación de la presentación de mañana. 
(私は)明日のプレゼンテーションの準備で、この数日間ずっと眠れていない。

「no pegar ojo」の意味と使用例のまとめ

「no pegar ojo」はカジュアルな日常会話でよく使われるイディオムです。友人や同僚との日常会話で使用してみてはいかがでしょうか。
お読みいただきありがとうございました!¡Hasta luego!



↓学んだ内容はアウトプットすると定着するのでおすすめです。

タイトルとURLをコピーしました